Hvad Var Den Første Bog, Der Skulle Udskrives I Engish?

Forfatter: | Sidst Opdateret:

En mand ved navn William Caxton var den første mand nogensinde at udskrive en bog på engelsk. Bogen, der blev kaldt "The Recuyell of Troye's History", blev først produceret i 1473. Den nøjagtige placering af hvor bogen blev udskrevet er dog ukendt. Nogle forskere har teoretiseret, at den blev trykt i Gent eller Brugge. Mens bogen var den første bog, der skulle udskrives på engelsk, var det bestemt ikke den første, der blev trykt i England. En udgave af Chaucer's The Canterbury Tales var den første bog, der skulle udskrives i England, også af William Caxton.

William Caxton

Mange fakta om William Caxton er uklare. Spekulationer placerer dog sin fødsel i c.1422 og død i c.1491. William kan have været født i enten Hadlow eller Tenterden. Manden var forfatter, købmand, printer og diplomat. På trods af manglen på detaljer om ham er det kendt, at han var den første mand til at bringe en trykkeri til England i 15th århundrede.

Efter hans bosættelse i Brugge i midten af ​​15th århundrede, begyndte William Caxton sin oversættelse af bogen, som blev skrevet på fransk. Hans udmattelse på færdiggørelsen af ​​oversættelsen i 1471 var, hvad der førte ham til at lære om udskrivning. William erhvervede en trykkeri i 1476 og satte op i Westminster Abbey Church.

En kopi af Chaucer's The Canterbury Tales var den første bog William nogensinde trykt med pressen. Andre titler indbefattede diktes eller Sayengis fra filosoferne, den gyldne legende, ovidis metamorfoser (den første engelske udgave), ridderbogen i tårnet og andre bøger.

Recuyell af Troye's historie (Recueil des Histoires de Troye)

The Recuyell of Troye's History var en bog om fransk romantik, der blev skrevet af kapelinen til Philip III, som var hertugen af ​​Burgund. Kapteinens navn var Raoul Lefèvre. Oprindelig blev bogen skrevet på fransk, hvilket nødvendiggør en langsom oversættelse af William Caxton-fremstilling. Ved udskrivningen blev det første til at blive trykt på engelsk.

Recuyell, recueil eller som det er skrevet i moderne fransk, oversætter til "samling." Derfor kan bogens titel være skrevet som "En samling af Troys historie." Caxtons oversættelse var for det meste på engelsk, men der var et par ord han brugte, der var fra andre europæiske sprog. William forstår at have skrevet det oversatte værk ved hjælp af Johann Veldener og Colard Mansion.

I dag er kun 18-kopier tilgængelige, og de er ekstremt dyre og dyrebare. I 2014 hentede en af ​​de kopier, der var solgt af hertugen af ​​Northumberland, et stort gebyr på mere end £ 1 million ($ 1.4 million USD).

Andre værker

For nylig i 2017 blev en anden af ​​hans trykte værker opdaget af University of Reading. Den opdagede bog var en middelalderlig håndbog, der tilhørte en præst. Håndbogen antages at være trykt af William mellem 1476 og 1477. To sider af den sjældne bog værdiansættes til £ 100,000 ($ 140,000 USD).