Guide Til Japansk Etikette

Forfatter: | Sidst Opdateret:

Etiquette har et særligt sted i strukturen af ​​al kultur, men for japansken kan den betragtes som mere end blot en del af kulturen; det er afgørende.

Japansk etikette er symbolsk, meningsfuld og dynamisk; det ændrer sig ofte på baggrund af situationen, forholdet, regionen og med tiden. Med Tokyo og Osaka begge topping diagrammerne som verdens sikreste byer, og asiatiske indflydelse vokser i Vesten, er besøgende flocking til den østasiatiske kæmpe for at opdage, hvad der gør Japan så specielt. Her er et par tips om hvordan man opfører sig.

Japansk hilsen

Præsentér og accepter alle visitkort med to hænder (Thinkstock)

Hilsner i Japan er fyldt med ritual. Selvom de vil ryste hænder med udlændinge, må man ikke forvente, at de skubber hænder indbyrdes. Japanske hilsener er lavet med en bue. Bowing ordentligt er en nem måde at skabe et godt første indtryk på. Mangler at bøje korrekt er det samme som at give et slap håndtryk i USA.

En bue kan variere fra en lille knudepunkt til hovedet til en dyb bue. Det niveau, hvor nogen bukker, svarer til forholdet til personen såvel som den respekt, du vil vise. Simpelthen sætte jo jo dybere bue, jo mere respekt du viser.

I Japan er den skriftlige rækkefølge af navne omvendt; Efternavnet kommer først og fornavn kommer sidst (f.eks Fulde navn: Uematsu Nobuo, Fornavn: Nobuo, Efternavn: Uematsu). I samtale tilføjes en titel typisk til det navn, der passer til forholdet:

-San: Fælles neutraltitel for voksne.
-Kun: Uformel titel for unge mænd
-Chan: Uformel titel for små børn eller meget tætte venner eller bekendte.
-Sama: Formel version af -san
-Sensei: Titel anvendt til fagfolk, lærere eller højtuddannede personer.

Visitkort har et særligt sted i asiatisk kultur og behandles meget anderledes end i Nordamerika. Et kort betragtes som en direkte repræsentation af den person, hvis navn er trykt på det og kvaliteten af ​​deres arbejde. Som sådan er handlingen med at tage et visitkort og hurtigt placere det i en lomme eller tegnebog som en kvittering betragtes som meget offensiv.

Centrale punkter:

  • Et håndtryk er passende, hvis det er din almindelige hilsen.
  • Se nogle japanske buer, før du forsøger dig selv.
  • Tilføjelse af en persons navn med -san svarer til at bruge "sir" eller "ma'am".
  • Invester i visitkort af høj kvalitet.
  • Printkort på både japansk og engelsk. Medtag din titel eller stilling.
  • Pres dit kort med begge hænder og få det japanske skrift med forsiden opad.
  • Bue mens du vender mod personen og være parat til at modtage visitkort.
  • Se dem meget omhyggeligt og behandle dem delikat; Rynk ikke, fold eller ridse dem.

hus regler

Hvis du inviteres til et hjem, skal du sørge for at tage en gave med dig. Spil det sikkert med en mad eller væskebaseret gave. Frugt er særligt værdsat, eller en flaske saké eller whisky vil gå godt sammen med de fleste værter.

Vi har alle været i denne situation; Vores gæster ankommer, og vi kunne bruge et par minutter til de endelige forberedelser. Af den nøjagtige årsag er det blevet en almindelig brugerdefineret i Japan at komme frem til en persons hjem 5 minutter efter invitationstiden. Det betragtes ikke som uhøfligt, det er indbegrebet af moderigt sent.

Efter at være inviteret ind i hjemmet, husk altid at fjerne dine sko; går ind i et hjem med sko på, anses for urent. Der er ofte tøfler til rådighed for besøgende, men sørg for at bære rene strømper til enhver tid bare i tilfælde. Der vil sandsynligvis være et andet sæt tøfler til badeværelset. Sørg for at bruge dem, da det bærer det samme par tøfler ind og ud af vaskerummet betragtes som uhygiejnisk.

Hvis du opholder dig hos en japansk familie, må du ikke blive overrasket af et tilbud om at bruge deres bad. At tage et bad skal være en afslappende oplevelse i slutningen af ​​dagen, men at tage et bad kommer med sit eget sæt regler.

Centrale punkter

  • Tag en lille gave til ethvert hjem du er inviteret til.
  • Vent 5 minutter efter den planlagte invitationstid før du banker.
  • Sørg for at have rene sokker, da du forventes at fjerne dine sko.
  • Brug badeværelset tøfler forudsat.
  • Skyl dig selv før du glider ind i badet.
  • Må ikke sæbe dig selv i badet, kom ud og rengør i bruseren.

Hvorfor gå igennem alt dette besvær for et bad? Fordi alle vil dele det samme badvand.

Japansk Food Etiquette

Et traditionelt japansk måltid af rejer, fisk og ris (Thinkstock)

Mens i Japan, hvis du spiser på en restaurant eller hos en lokalbefolkning, skal du vente til den placeres, inden du tager plads. Hvis der ikke er stole til stede, knæler du på dine knæ og sidder på dine fødders hæle er den rigtige måde at tage plads ved bordet.

Centrale punkter

  • Ægtegæster sidder midt på bordet, normalt det fjerneste sted fra døren - historisk det sikreste sted i rummet.
  • Ægtegæsten er også den person, der tager den første bid. Begynd at spise efter han har.
  • Et ækvivalent med "Bon Appétit" er "itadakimasu", som omsætter groft til "jeg ydmygt modtager".
  • Du kan løfte små skåle ris og suppe til munden for at undgå spild, men større skåle skal stå på bordet, især hvis pladen er delt.
  • Hvis det er delt, skal du bruge de medfølgende spisepinde til at tjene dig selv. Hvis de ikke er inkluderet, brug de modsatte ender af dine egne spisepinde.
  • Når måltidet er færdigt, skal du udskifte alt som det blev serveret, det vil sige at sætte lågene tilbage på pladerne og ikke lade dine spisepinde i din skål.

Hvis du afslutter hvert ris ris i din skål, betyder det at du er tilfreds. Det anses ikke for uhøfligt at forlade mad på din tallerken; det betyder at du vil have mere. Omvendt, forlad et tomt glas, og du vil blive serveret igen; Forlad lidt i dit glas, hvis du er færdig.

Ligesom de fleste steder: burping, højt munching og blæser din næse ved bordet er dårlige manerer. Peger med dine spisepinde, klæber dem lodret på fadet eller vinker dem over fadet - disse betragtes alle som dårlige manerer.

Sidst, en note på drikkepenge: Tipping er ikke påkrævet eller forventet overalt i Japan, selv i turistindustrien. Ofte accepterer japanske ikke engang de givne tips, som kan tolkes som en uhøflig gestus. At tilbyde en gave er den foretrukne måde at vise taknemmelighed på. For eksempel: Hvis du har en fantastisk hotelbartender under hele dit ophold, kan du altid købe ham en lille gave til at vise din tak.

Hvordan man klæder sig i Japan?

Der er ingen streng dress code i Japan. Reglerne ligner Nordamerika, det vil sige, klæde sig passende til situationen, enten formel eller uformel. Kimono er stadig båret til særlige lejligheder, men på ingen måde obligatorisk.

Offentlig visning af tatoveringer er noget tabu i Japan. De er blevet kendt som et symbol på Yakuza, de organiserede kriminelle bander i Japan. Der er mange offentlige områder, der vil forbyde folk med tatoveringer, herunder offentlige bad, helligdomme og templer. Om muligt dækker dine tatoveringer så meget som muligt i blandet selskab.

Konklusion

Det er vigtigt at bemærke, at disse kun er en generel delmængde af japanske etiketter og de utvivlsomt varierer regionalt. De giver dog en indikation af niveauet for ceremoni og dyb respekt for social adfærd, der er fælles i forskellige japanske indstillinger.